On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.06 18:58. Заголовок: А здесь я буду вслух учить вепсский


pu - дерево

Nominative: pu, pud (дерево, деревья)
Genitive: pun, puiden (деревa, деревьев)
Akkuzativ: pun, pud (деревo, деревья)
Partitiv: pud, puid ([выше этого] деревa, [5] деревьев)
Essiv-instruktiv: pun, puin (деревoм, деревьями)
Inessiv: pus, pu (в деревe, в деревьяx)
Elativ: puspäi, puišpäi (из деревa, из деревьeв)
Illativ: puha, puihe (в деревo, в деревья)
Adessiv: pul, puil (на деревe, на деревьяx)
Ablativ: pulpäi, puilpäi (c деревa, c деревьeв)
Allativ: pule, puile (на деревo, на деревья)
Approksimativ I: punno, puidenno (y деревa, y деревьeв)
Approksimativ II: punnoks, puidennoks (к деревy, к деревьям)
Egressiv: punnopäi, puidennopäi (от деревa, от деревьeв)
Abessiv: puta, puita (без деревa, без деревьeв)
Komitativ: punke, puidenke (c деревoм, c деревьями)
Prolativ: pudme, puidme (по деревy, по деревьям)
Translativ: puks, puikš (деревoм, деревьями)
Terminativ: puhasai, puihesai (до деревa, до деревьев)
Aditiv: pulepäi, puilepäi (к деревy, к деревьям)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 256 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]







Пост N: 404
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 02:06. Заголовок: Re:


Интересно, что в латышском это широкое "ē", похожее на "ä":


mär (~än, ~?) – mērs

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.06 19:21. Заголовок: Re:


Здравствуйте!

А можно пожалуйста больше примеров для каждого подежа?

Особенно для Approksimativ II и Aditiv! Разница между ними не очень ясна...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 407
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.06 23:51. Заголовок: Re:


Olenka пишет:

 цитата:
Особенно для Approksimativ II и Aditiv! Разница между ними не очень ясна...



Когда будет Игорь, он сможет объяснить точнее. Но как я понимаю, отличие в том, что Approksimativ II просто указывает на движение к чему-то, а Aditiv указывает на начало движения к чему-то.

А вообще, действительно нужно больше примеров использования этих падежей, чтобы лучше понимать когда какой ставить. По данным в методичке примерам, не совсем понятно, почему используетыся тот, а не иной падеж. "Начало" движения или его отсутствие не всегда так чётко просматривается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.07 21:03. Заголовок: Re:


Спасибо за помошь!! Я оооочень интересуюсь финно-угорскими языками и думала просто о каждом
по чуть-чуть узнать <3 <3 :)

Какая красота ети приставки на конце слов!! Давайте зделаем генеральную реформу русского языка и будем тоже так разговаривать! Ведь немного похожиго у нас уже есть, как на пример домА, домОЙ, домОМ, домЕ, домУ, итд.

Kакой ужас если ети языки вымрут :'(

(может я ето все говорю не в том форуме где надо, но я ничего в форумах не понимаю, а сказать так хочется)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор


Пост N: 300
Зарегистрирован: 18.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.07 22:26. Заголовок: Re:


Olenka!
Надеюсь, вы здесь не случайная гостья... ;-))
В том-то и дело, что в сегодняшних условиях носители адитив используют архиредко, и всё оттого, что он семантически близок местным падежам. Vilkacis абсолютно правильно указал на разницу в значении.
Примеры на адитив из Зайцевой (чтоб не думать):
Paimen kükseb lehmid kodihepäi.
Aig läksi kezahapäi.
А мы пока и не думаем вымирать ;-))
С русского индекса сайта теперь есть ссылка на русско-вепсский словарь online.
Выкладывать ли вепсско-русский, коллеги?..
И. Б.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 408
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.07 23:40. Заголовок: Re:


А почему в словаре нет слова "запад"?
Мне для указания сторон света не хватает.
Так же нужны и слова "стороны света" :)


 цитата:
?debespuses

pohjoine – ziemeļi;
pohjoine pol’ – ziemeļpuse;
pohjoižnaba – ziemeļpols;
pohjoižtullei – ziemelis

päivnouzm – austrumi;
päivnouzmpol’ – austrumpuse;
päivnouzmahapäi – uz austrumiem;
päivnouzmanpol’he – uz austrumpusi;
päivnouzmaspäi – no austrumiem

suvi – dienvidi;
suvipol’ – dienvidpuse;
pohjoižespäi suvehepäi – no ziemeļiem uz dienvidiem;
suvitullei – dienvidvējš

? – rietumi




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 409
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.07 01:00. Заголовок: Re:


Что означает слово "vauvaz"?


 цитата:
Kezaöil om vauvaz.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Пост N: 303
Зарегистрирован: 18.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.07 20:29. Заголовок: Re:


запад - päiv||laskm (an), päiv||laskm||po|l’ (-len, -l’t)
vouvaz – и прилагательное «светлый», и неглагольный предикатив (как в примере), переводящийся на русский язык наречием «светло».
Летними ночами светло!..


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 410
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.07 23:53. Заголовок: Re:


Kitan.

А как "стороны света"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 411
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 23:43. Заголовок: Re:


Eсли

venän kel’ (kelen, kel’t, kelid) – krievu valoda
vepsän kel’ (kelen, kel’t, kelid) – vepsu valoda

a

Venä (Venän)– Krievija

тогда

Vepsä (Vepsän)

должна быть синонимом Vepsänma

Или не так?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 412
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.07 18:35. Заголовок: Re:


В слове "nikelle" действительно должны быть две буквы l ?


 цитата:
vädrad seižuba laval čogas, nikelle ei telustagoi – spaiņi stāv uz grīdas kaktā, nevienam netraucē



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Пост N: 304
Зарегистрирован: 18.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.07 17:05. Заголовок: Re:


по поводу названия энической территории Вепсов - уже устоялось.
в nikelle 2 l

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 413
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.07 23:49. Заголовок: Re:


kodima пишет:

 цитата:
по поводу названия энической территории Вепсов - уже устоялось



А я уже было подумал, что название вепсского сайта www.vepsia.ru
является просто другим написанием слова Vepsä

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 426
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.07 21:42. Заголовок: Re:



Правильно ли это выражение?


 цитата:
lastitada laps’



или здесь нужен Partitiv?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Пост N: 317
Зарегистрирован: 18.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.07 22:22. Заголовок: Re:


здесь годится и то и другое: lastitada last - скорее всего, результат позднейшего русского влияния.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 427
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 15:12. Заголовок: Re:


Если я правильно понял, то причастия на -dud/-tud не склоняются. Да?


 цитата:
dud, tehtud



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 428
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 15:19. Заголовок: Re:


Что означает слово "paraz" в выражении:


 цитата:
se aig om (paraz) lähtta – laiks braukt prom



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 429
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 15:39. Заголовок: Re:


Откуда в слове "aigemba" буква "a"?


 цитата:
hte aigemba – izej agrāk



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 430
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 15:53. Заголовок: Re:


Наверное кроме слова "heraštuda" есть и слово "heraštudas"?
Иначе я не пойму, откуда во втором примере появилось "окончание" -ihe


 цитата:
heraštuda (heraštub, heraštui) – mosties, pamosties;
. heraštuin möhä – pamodos vēlu;
. hän heraštihe homendesel aigoiš – viņš pamodās agri no rīta;
. minä heraštuin kesköd – es pamodos nakts vidū



Если так, то чем отличаются их значения?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Пост N: 319
Зарегистрирован: 18.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 20:31. Заголовок: Re:


paraz - пора
aigemb - прилагательное, aigemba - наречие;
herashtihe - мощная опечатка!!
пассивные причастия не склоняются, хотя имеют официально форму партитива множественного числа: sadud - saduid

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 256 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет