Автор | Сообщение |
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 19.02.06 18:58. Заголовок: А здесь я буду вслух учить вепсский
pu - дерево Nominative: pu, pud (дерево, деревья) Genitive: pun, puiden (деревa, деревьев) Akkuzativ: pun, pud (деревo, деревья) Partitiv: pud, puid ([выше этого] деревa, [5] деревьев) Essiv-instruktiv: pun, puin (деревoм, деревьями) Inessiv: pus, puiš (в деревe, в деревьяx) Elativ: puspäi, puišpäi (из деревa, из деревьeв) Illativ: puha, puihe (в деревo, в деревья) Adessiv: pul, puil (на деревe, на деревьяx) Ablativ: pulpäi, puilpäi (c деревa, c деревьeв) Allativ: pule, puile (на деревo, на деревья) Approksimativ I: punno, puidenno (y деревa, y деревьeв) Approksimativ II: punnoks, puidennoks (к деревy, к деревьям) Egressiv: punnopäi, puidennopäi (от деревa, от деревьeв) Abessiv: puta, puita (без деревa, без деревьeв) Komitativ: punke, puidenke (c деревoм, c деревьями) Prolativ: pudme, puidme (по деревy, по деревьям) Translativ: puks, puikš (деревoм, деревьями) Terminativ: puhasai, puihesai (до деревa, до деревьев) Aditiv: pulepäi, puilepäi (к деревy, к деревьям)
|
|
|
Ответов - 256
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|
|
| |
Пост N: 404
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 25.12.06 02:06. Заголовок: Re:
Интересно, что в латышском это широкое "ē", похожее на "ä": mär (~än, ~?) – mērs
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.12.06 19:21. Заголовок: Re:
Здравствуйте! А можно пожалуйста больше примеров для каждого подежа? Особенно для Approksimativ II и Aditiv! Разница между ними не очень ясна...
|
|
|
|
| |
Пост N: 407
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 28.12.06 23:51. Заголовок: Re:
Olenka пишет: цитата: | Особенно для Approksimativ II и Aditiv! Разница между ними не очень ясна... |
| Когда будет Игорь, он сможет объяснить точнее. Но как я понимаю, отличие в том, что Approksimativ II просто указывает на движение к чему-то, а Aditiv указывает на начало движения к чему-то. А вообще, действительно нужно больше примеров использования этих падежей, чтобы лучше понимать когда какой ставить. По данным в методичке примерам, не совсем понятно, почему используетыся тот, а не иной падеж. "Начало" движения или его отсутствие не всегда так чётко просматривается.
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 08.01.07 21:03. Заголовок: Re:
Спасибо за помошь!! Я оооочень интересуюсь финно-угорскими языками и думала просто о каждом по чуть-чуть узнать <3 <3 :) Какая красота ети приставки на конце слов!! Давайте зделаем генеральную реформу русского языка и будем тоже так разговаривать! Ведь немного похожиго у нас уже есть, как на пример домА, домОЙ, домОМ, домЕ, домУ, итд. Kакой ужас если ети языки вымрут :'( (может я ето все говорю не в том форуме где надо, но я ничего в форумах не понимаю, а сказать так хочется)
|
|
|
|
Отправлено: 08.01.07 22:26. Заголовок: Re:
Olenka! Надеюсь, вы здесь не случайная гостья... ;-)) В том-то и дело, что в сегодняшних условиях носители адитив используют архиредко, и всё оттого, что он семантически близок местным падежам. Vilkacis абсолютно правильно указал на разницу в значении. Примеры на адитив из Зайцевой (чтоб не думать): Paimen kükseb lehmid kodihepäi. Aig läksi kezahapäi. А мы пока и не думаем вымирать ;-)) С русского индекса сайта теперь есть ссылка на русско-вепсский словарь online. Выкладывать ли вепсско-русский, коллеги?.. И. Б.
|
|
|
|
| |
Пост N: 408
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 13.01.07 23:40. Заголовок: Re:
А почему в словаре нет слова "запад"? Мне для указания сторон света не хватает. Так же нужны и слова "стороны света" :) цитата: | ? – debespuses pohjoine – ziemeļi; pohjoine pol’ – ziemeļpuse; pohjoižnaba – ziemeļpols; pohjoižtullei – ziemelis päivnouzm – austrumi; päivnouzmpol’ – austrumpuse; päivnouzmahapäi – uz austrumiem; päivnouzmanpol’he – uz austrumpusi; päivnouzmaspäi – no austrumiem suvi – dienvidi; suvipol’ – dienvidpuse; pohjoižespäi suvehepäi – no ziemeļiem uz dienvidiem; suvitullei – dienvidvējš ? – rietumi |
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 409
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 14.01.07 01:00. Заголовок: Re:
Что означает слово " vauvaz"?
|
|
|
|
Отправлено: 14.01.07 20:29. Заголовок: Re:
запад - päiv||laskm (an), päiv||laskm||po|l’ (-len, -l’t) vouvaz – и прилагательное «светлый», и неглагольный предикатив (как в примере), переводящийся на русский язык наречием «светло». Летними ночами светло!..
|
|
|
|
| |
Пост N: 410
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 14.01.07 23:53. Заголовок: Re:
Kitan. А как "стороны света"?
|
|
|
|
| |
Пост N: 411
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 15.01.07 23:43. Заголовок: Re:
Eсли venän kel’ (kelen, kel’t, kelid) – krievu valoda vepsän kel’ (kelen, kel’t, kelid) – vepsu valoda a Venä (Venän)– Krievija тогда Vepsä (Vepsän) должна быть синонимом Vepsänma Или не так?
|
|
|
|
| |
Пост N: 412
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 16.01.07 18:35. Заголовок: Re:
В слове " nikelle" действительно должны быть две буквы l ? цитата: | vädrad seižuba laval čogas, nikelle ei telustagoi – spaiņi stāv uz grīdas kaktā, nevienam netraucē |
|
|
|
|
|
|
Отправлено: 17.01.07 17:05. Заголовок: Re:
по поводу названия энической территории Вепсов - уже устоялось. в nikelle 2 l
|
|
|
|
| |
Пост N: 413
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 17.01.07 23:49. Заголовок: Re:
kodima пишет: цитата: | по поводу названия энической территории Вепсов - уже устоялось |
| А я уже было подумал, что название вепсского сайта www.vepsia.ru является просто другим написанием слова Vepsä
|
|
|
|
| |
Пост N: 426
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 06.02.07 21:42. Заголовок: Re:
Правильно ли это выражение? или здесь нужен Partitiv?
|
|
|
|
Отправлено: 06.02.07 22:22. Заголовок: Re:
здесь годится и то и другое: lastitada last - скорее всего, результат позднейшего русского влияния.
|
|
|
|
| |
Пост N: 427
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 11.02.07 15:12. Заголовок: Re:
Если я правильно понял, то причастия на - dud/- tud не склоняются. Да?
|
|
|
|
| |
Пост N: 428
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 11.02.07 15:19. Заголовок: Re:
Что означает слово " paraz" в выражении: цитата: | se aig om (paraz) lähtta – laiks braukt prom |
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 429
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 11.02.07 15:39. Заголовок: Re:
Откуда в слове " aigemba" буква " a"? цитата: | lähte aigemba – izej agrāk |
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 430
Зарегистрирован: 10.01.06
Откуда: Latvija, Riga
|
|
Отправлено: 11.02.07 15:53. Заголовок: Re:
Наверное кроме слова " heraštuda" есть и слово " heraštudas"? Иначе я не пойму, откуда во втором примере появилось "окончание" - ihe цитата: | heraštuda (heraštub, heraštui) – mosties, pamosties; . heraštuin möhä – pamodos vēlu; . hän heraštihe homendesel aigoiš – viņš pamodās agri no rīta; . minä heraštuin kesköd – es pamodos nakts vidū |
| Если так, то чем отличаются их значения?
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.07 20:31. Заголовок: Re:
paraz - пора aigemb - прилагательное, aigemba - наречие; herashtihe - мощная опечатка!! пассивные причастия не склоняются, хотя имеют официально форму партитива множественного числа: sadud - saduid
|
|
|
Ответов - 256
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|